E-mail










 

Pricing of ordinary translation services is based on a fixed price per word.

Following receipt of the document to be translated we will upon request provide a price estimate. If the estimate is accepted by the customer, this overall price is binding on us. A binding deadline for completing the translation will normally by agreed at this stage.

Other services are invoiced at a fixed hourly rate. This also applies to amendments to texts which have been translated previously as well as to amendments to texts which are currently being translated.

Submission of source text in electronic format will ensure that the translation reflects the original in terms of layout, font specification, tables, etcetera. If instead we only receive a hardcopy any required reconstruction of tables and diagrams will be charged separately at a fixed hourly rate.

An overall price and deadline may of course be agreed for such additional work as well.

The finalised product will be distributed to customers by e-mail, fax and/or disc/hardcopy sent by courier or by ordinary mail. All documents are scanned for viruses prior to distribution, and encrypted electronic distribution can be arranged if required.

We are required to observe professional secrecy respecting all instructions, including secrecy as to the existence of an instruction.

Most communications between ourselves and our customers take place electronically, supplemented by phone and fax. It may, however, occasionally be desirable or even necessary to have a meeting. As we are based in Spain we will in order to facilitate such meetings not charge for time spent travelling, but only invoice actual travelling expenses.

All communications via phone, fax, e-mail and ordinary mail are included in our prices, whilst any use of couriers will be charged at cost. Our prices also include other direct and indirect operational expenses, but we reserve the right to charge at cost for scanning, copying, printing, and binding of unusually large amounts of documentation.

Our services are not subject to VAT for customers based in the United Kingdom, provided that the customers are registered for UK VAT. Translation services are subject to VAT in Spain, much as in the United Kingdom, but services rendered to VAT-registered businesses based outside Spain are exempted from Spanish VAT. UK VAT is not charged as our business is not subject to UK VAT-regulations due to it operating outside the United Kingdom.

The payment deadline is three weeks from the date of our invoice. Payment can be made by direct transfer to our UK bank account, or alternatively by cheque drawn on a UK bank. Those of our customers based in the United Kingdom will be invoiced in pound sterling, unless they prefer invoicing in euro or Norwegian crowns.